Dubbing & Voiceover
Dubbing & Voiceover
Dubbing is an audiovisual translation technique where spoken source-language dialogue is replaced with a spoken target-language translation that is recorded then synchronized to the on-screen speaker's original timing, phrasing, and lip movement.
Voice-over is an audiovisual translation technique where the source-language audio track of a video file is replaced with a target-language recording made by native-speaking voice talent.
BENEFITS:
Optimized user experience
Voice-overs and dubbing eliminate the effort it takes a viewer to read subtitles. Dialogues do not need to be abbreviated as they would in the case of subtitles, allowing viewers to fully immerse themselves in the video's story and visual content.
Expanded global reach
'Sticky' video content allows you to connect with lucrative international markets on a much more personal and engaging level.
Perfect for complex content types
In general, complex dialogue, emotional messaging, and content intended for mass media are better received by foreign-speaking audiences when they are dubbed with professional voice-overs.
Suitable for all distribution channels
If viewers will be streaming your video content from a handheld device, the screen will likely be too small for subtitled translations. Voice-overs and dubbing eliminate this concern.
Accessible to sight-impaired and illiterate viewers
Dubbing and voice-overs do not discriminate against viewers who may be illiterate or visually impaired.
Increased brand awareness and shareability
Using video to promote your business gives your customers a unique and personal view of your brand.
Maximum search engine results
Voice-over and dubbing scripts allow search bots to read and properly index video content for easy discovery.
The following are suitable for Voice-over and Dubbing:
Media
● Video, film, and television programs
● Commercials and advertisements
● Live shows
Business-related Material
● Promotional and other marketing-related videos
● Podcasts & interviews
Entertainment-related Content
● Video games
● Cartoons